Информация
Ревизия рода Ceratogyrus
Автор
Furfur
, 16 сен 2014 15:21
Сообщений в теме: 10
#1
Отправлено 16 сентября 2014 - 15:21
Заморочившись подсемейством Harpactirinae, перепёр на родной язык ревизию Гэллона - Gallon, R. C. (2001). Revision of the Ceratogyrus spp. formerly included in Coelogenium (Araneae: Theraphosidae, Harpactirinae). Mygalomorph 2: 1-20.
Надеюсь, будет кому-то полезно. Мне лично было.
Наверняка накосячил с терминологией, сильно не бейте, коррективы мудрых мира сего смиренно приму и в перевод внесу.
Оригинал взят отсюда, перевод выложен сюда.
Надеюсь, будет кому-то полезно. Мне лично было.
Наверняка накосячил с терминологией, сильно не бейте, коррективы мудрых мира сего смиренно приму и в перевод внесу.
Оригинал взят отсюда, перевод выложен сюда.
#2
Отправлено 16 сентября 2014 - 23:18
Аккуратная работа. Я прочитал относительно бегло и косяков не увидел. Есть личные предпочтения в переводе части латинских терминов - мне больше нравится их не транскрибировать, а использовать русский синоним (фемур - бедро, фовеа - медиальная ямка, капут - головное возвышение головогруди), но это дело вкуса, можно и так и так. Наиболее любопытны идентификационные признаки и распространение, хотя история описаний тоже местами забавна.
Вообще в такой работе автор перевода лучше читателей знает, что интереснее всего и на что обратить внимание. Виталий, если напишешь по свежему впечатлению комментарий как переводчик, думаю, всем будет интересно.
#3
Отправлено 17 сентября 2014 - 11:40
Даниил, спасибо за отзыв.
По поводу латинских терминов - мне тоже, на самом-то деле, ближе родная речь, не исковерканная латинизмами. Однако, удобнее на практике (по крайней мере, для меня) оказывается транскрибирование. Так как, если делать перевод терминологии, то, имея дело, в основном, с англоязычными текстами, приходится не только держать в поле внимания научную латынь (все эти фемуры, трохантеры и прочие скопулы), но и сопоставлять это в голове с бёдрами, вертлугами, голенями и т. д. К тому же, короткое слово "капут", например, превращается в длинное "головное возвышение головогруди". Потом один переведёт "фовеа" как "медиальная ямка", другой как "углубление на карапасе", третий ещё как-то, и от всего этого такая каша в голове образуется... Это я тоже просто своё восприятие высказал.
По поводу впечатлений-комментариев - мне тоже весьма интересна была история описаний и идентификация, действовавшая на момент написания статьи, поскольку в ней приведён 1 вид (C. bechuanicus), на сегодняшний день синонимизированный с C. darlingi, и 2 вида (C. ezendami и Pterinochilus junodi), перемещённые позже в род Augacephalus. Но ещё весьма полезным и практичным, лично для меня, оказался подробный разбор видовых признаков, позволяющих, как мне представляется, визуально достаточно точно идентифицировать пауков в наших коллекциях.
Помимо признаков, связанных с формой эмболюса, тибиального крючка и сперматеки, в статье приведена вентральная окраска для каждого вида (области потемнений на педипальпах и передних ногах, а также светлая перевязь в области лёгких), подробно описана область фовеа, дано описание окраса карапаса и радиальных бороздок на нём. Думаю, что эти визуальные признаки могут в спорных случаях помочь с определением вида. Особенно актуальным это становится, если принять во внимание, что фовеальные выросты (у некоторых видов) могут быть весьма изменчивыми внутри вида и зависеть, как я понял, от локации, из которой происходит конкретная особь.
#4
Отправлено 17 сентября 2014 - 12:19
Точно, меня тоже насторожила фраза в описании маршалли, что вырост может быть не только коническим, но и укороченным широким. Жаль что подробнее это не описано, тут могут быть разные объяснения. Вообще чувствуется, что утверждения систематиков не абсолютная истина, а нечто постоянно развивающееся.
#5
Отправлено 17 сентября 2014 - 13:54
По поводу неабсолютной истины полностью согласен. К примеру, здесь видно насколько отличаются друг от друга (в особенности, именно выростами, хотя и не только ими) экземпляры C. bechuanicus и C. darlingi, которые суть одно и то же, по современным представлениям. Да и два фото Ceratogyrus brachycephalus немного ниже заставляют чесать репу в задумчивости.
А теперь представим, что мы, к примеру, имеем двух столь различных самок в коллекции, а подпись на террариуме при этом одна и та же. И что будет в потомстве этих самок? И вопрос подбора самца в подобном случае... И т. д., и т. п.
А теперь представим, что мы, к примеру, имеем двух столь различных самок в коллекции, а подпись на террариуме при этом одна и та же. И что будет в потомстве этих самок? И вопрос подбора самца в подобном случае... И т. д., и т. п.
#6
Отправлено 17 сентября 2014 - 16:55
Посмотрел, ага. Как уже писал, объяснения разные приходят и вот одно из них: с возрастом вырост изменяется. Т.е. это могут быть фото разновозрастных пауков, нужен масштаб. А могут быть разные выросты у пауков одного размера? Конечно, ведь если паук сильно затянут, у него при меньшем размере формируются взрослые признаки. Т.е. скажем маршалли в 4 см. по телу вероятно может иметь как взрослый, так и ювенилизированный вариант "рога".
Параллельно к этому, конечно, прилагаются географическая изменчивость, виды-двойники, уродства и пр.
#7
Отправлено 18 сентября 2014 - 10:17
Про разный возраст тоже думал, про затянутость - интересная мысль.
Буду растить своих и смотреть как меняется внешний вид. Надо бы, наверное, озадачиться фотографированием по мере роста. Благо мелочь сейчас есть.
#8
Отправлено 18 сентября 2014 - 10:30
Вы всё же учитывайте, что внешний вид всего лишь один из признаков вида... зачастую не самый важный. А заодно, что и определение зачастую, не всегда верно...
То, что взгляды меняются - это естественно, так и должно быть. это же эволюция :)
#9
Отправлено 27 декабря 2014 - 00:24
Продолжая тему рода Ceratogyrus, сделал перевод фрагмента статьи Gallon, R. C. (2008). On some poorly known African Harpactirinae, with notes on Avicuscodra arabica Strand, 1908 and Scodra pachypoda Strand, 1908 (Araneae, Theraphosidae), касающегося синонимизации Ceratogyrus bechuanicus с Ceratogyrus darlingi. Отдельное спасибо Даниилу (Den) за помощь в вопросах терминологии.
Перевод лежит здесь. Перевод ревизии рода, чуть-чуть подправленный в части терминологии, тут.
Перевод лежит здесь. Перевод ревизии рода, чуть-чуть подправленный в части терминологии, тут.
#10
Отправлено 29 декабря 2014 - 14:16
Виталий, спасибо большое! Очень интересно! С Вашего позволения в "архив" заберу
#11
Отправлено 29 декабря 2014 - 15:30
Макс, не вопрос. На здоровье!
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей